Francy Mata, ’19
Ni de allá ni de acá
English y el español son dos idiomas completamente distintos.
The mere sound of each language hace recordar dos formas de vida
que también son muy diferentes,
uno de un lugar muy tropical, con música amorosa
que viene de los humildes campos de la República,
and another of a very cold place with the melodic styles of rap
music.
The fact of the matter is que nunca me he sentido que vengo del barrio,
que siempre me han gustado las melodías de la bachata,
aunque my boys always talked about the next “dope” Cole album.
Esta paradoja es precisamente la razón por la cual I never appreciated my Dominican culture.
It’s why I always felt slightly out of place speaking and relating to mis primos que sinceramente vienen del barrio.
It’s why I felt slightly ashamed chuckling at jokes that I didn’t really
understand or didn’t find funny
Pero al final, me he dado cuenta que esta mezcla de idiomas y culturas es algo que ya no puedo ignorar, ¡pero que también tengo que apreciar!
Because my parents, in choosing to leave their home, chose to give
a me life
in which I am able to be part of two amazing communities that equally define me and make me
¡ME!
Ni de allá ni de acá
English y el español son dos idiomas completamente distintos.
The mere sound of each language hace recordar dos formas de vida
que también son muy diferentes,
uno de un lugar muy tropical, con música amorosa
que viene de los humildes campos de la República,
and another of a very cold place with the melodic styles of rap
music.
The fact of the matter is que nunca me he sentido que vengo del barrio,
que siempre me han gustado las melodías de la bachata,
aunque my boys always talked about the next “dope” Cole album.
Esta paradoja es precisamente la razón por la cual I never appreciated my Dominican culture.
It’s why I always felt slightly out of place speaking and relating to mis primos que sinceramente vienen del barrio.
It’s why I felt slightly ashamed chuckling at jokes that I didn’t really
understand or didn’t find funny
Pero al final, me he dado cuenta que esta mezcla de idiomas y culturas es algo que ya no puedo ignorar, ¡pero que también tengo que apreciar!
Because my parents, in choosing to leave their home, chose to give
a me life
in which I am able to be part of two amazing communities that equally define me and make me
¡ME!